Allgemeine Bemerkungen
Die allgemeinen Bemerkungen insbesondere die Rangierhinweise müssen noch konkret übersetzt werden!
Hauptgleis
| Gleis-Nr. |
Nutzlänge |
Max. Achsen |
Bemerkungen |
| 1 |
120 cm |
24 |
| 2 |
120 cm |
24 |
Nebengleis
| Gleis-Nr. |
Nutzlänge |
Max. Achsen |
Bemerkungen |
| 3 |
90 cm |
18 |
| 3a |
45 cm |
9 |
| 4 |
50 cm |
10 |
| x |
0 cm |
0 |
Bahnsteige
| Bahnsteig |
Gleis |
Länge in mm |
Bemerkung |
| Bahnsteig 1 |
1 |
90 cm |
Ladestellen
| Ladestelle ⓘ |
Gleis |
Bemerkung |
|
|
|
| Magazyn {Lagerhaus} |
x |
15 cm |
0 |
1.14 |
0.14 |
– |
| Plac ładunkowy (A) {Ladeplatz (A)} |
3a |
50 cm |
0 |
0.58 |
– |
– |
| Plac ładunkowy (B) {Ladeplatz (B)} |
3 |
50 cm |
0 |
0.14 |
0.86 |
– |
| Summe |
1,86 |
1,00 |
– |
|
Frachten
Empfang
| Versender/Empfänger |
Ladegut |
Wagengattung |
Ladestelle |
Wagen/Tag |
Stückgut |
Expressgut |
Bemerkung |
| – |
cement, wapno {Zement, Kalk} |
G |
– |
1.00 |
– |
– |
– |
| GS Grabie St. {BHG Grabie St.} |
cement, wapno {Zement, Kalk} |
G |
Magazyn {Lagerhaus} |
0.14 |
– |
– |
– |
| – |
drobnica (wyroby gotowe) {Stückgut (Fertigwaren)} |
G |
– |
1.00 |
– |
– |
– |
| – |
drobnica (wyroby gotowe) {Stückgut (Fertigwaren)} |
G |
– |
2.00 |
– |
– |
– |
| GS Grabie St. {BHG Grabie St.} |
drobnica (wyroby gotowe) {Stückgut (Fertigwaren)} |
G |
Magazyn {Lagerhaus} |
0.14 |
Ja |
– |
– |
| Fabryka Maszyn Rolniczych {Landmaschinenfabrik} |
drobnica (wyroby gotowe) {Stückgut (Fertigwaren)} |
G |
Magazyn {Lagerhaus} |
0.29 |
Ja |
– |
– |
| – |
nawozy {Düngemittel} |
G |
– |
2.00 |
– |
– |
– |
| PGR {LPG} |
nawozy {Düngemittel} |
G |
Magazyn {Lagerhaus} |
0.29 |
– |
– |
– |
| – |
paliwo dla PGR-u {Treibstoff für die LPG} |
Z |
Plac ładunkowy (B) {Ladeplatz (B)} |
1.00 |
– |
– |
– |
| PGR {LPG} |
paliwo dla PGR-u {Treibstoff für die LPG} |
Z |
Plac ładunkowy (B) {Ladeplatz (B)} |
0.14 |
– |
– |
– |
| – |
pasze {Futtermittel} |
G |
– |
1.00 |
– |
– |
– |
| – |
pasze {Futtermittel} |
G |
– |
1.00 |
– |
– |
– |
| GS Grabie St. {BHG Grabie St.} |
pasze {Futtermittel} |
G |
Magazyn {Lagerhaus} |
0.14 |
– |
– |
– |
| PGR {LPG} |
pasze {Futtermittel} |
G |
Magazyn {Lagerhaus} |
0.14 |
– |
– |
– |
| – |
węgiel {Kohle} |
E |
Plac ładunkowy (A) {Ladeplatz (A)} |
2.00 |
– |
– |
– |
| – |
węgiel {Kohle} |
E |
Plac ładunkowy (A) {Ladeplatz (A)} |
2.00 |
– |
– |
– |
| GS Grabie St. {BHG Grabie St.} |
węgiel {Kohle} |
E |
Plac ładunkowy (A) {Ladeplatz (A)} |
0.29 |
– |
– |
– |
| PGR {LPG} |
węgiel {Kohle} |
E |
Plac ładunkowy (A) {Ladeplatz (A)} |
0.29 |
– |
– |
– |
Versand
| Versender/Empfänger |
Ladegut |
Wagengattung |
Ladestelle |
Wagen/Tag |
Stückgut |
Expressgut |
Bemerkung |
| – |
cięte drewno {Schnittholz} |
E |
Plac ładunkowy (B) {Ladeplatz (B)} |
2.00 |
– |
– |
– |
| Nadleśnictwo Grabie St. {Forstverwaltung Grabie St.} |
cięte drewno {Schnittholz} |
E |
Plac ładunkowy (B) {Ladeplatz (B)} |
0.29 |
– |
– |
– |
| – |
drobny sprzęt dla gospodarstw rolniczych {Kleingeräte für Betriebe} |
G |
– |
1.00 |
– |
– |
– |
| Fabryka Maszyn Rolniczych {Landmaschinenfabrik} |
drobny sprzęt dla gospodarstw rolniczych {Kleingeräte für Betriebe} |
G |
Magazyn {Lagerhaus} |
0.14 |
– |
– |
– |
| – |
dłużyca {lange Bretter/Baumstämme} |
E, K, R |
Plac ładunkowy (B) {Ladeplatz (B)} |
2.00 |
– |
– |
– |
| Nadleśnictwo Grabie St. {Forstverwaltung Grabie St.} |
dłużyca {lange Bretter/Baumstämme} |
E, K, R |
Plac ładunkowy (B) {Ladeplatz (B)} |
0.29 |
– |
– |
– |
| – |
maszyny {Maschinen} |
R |
Plac ładunkowy (B) {Ladeplatz (B)} |
1.00 |
– |
– |
– |
| Fabryka Maszyn Rolniczych {Landmaschinenfabrik} |
maszyny {Maschinen} |
R |
Plac ładunkowy (B) {Ladeplatz (B)} |
0.14 |
– |
– |
– |
| – |
trzoda chlewna i bydło {Schweine und Rinder} |
G (V) |
Plac ładunkowy (B) {Ladeplatz (B)} |
1.00 |
– |
– |
– |
| PGR {LPG} |
trzoda chlewna i bydło {Schweine und Rinder} |
G (V) |
Plac ładunkowy (B) {Ladeplatz (B)} |
0.14 |
– |
– |
– |